中国的百万富翁数量持续增长,但财富的增长并未使“国内幸福总值”提升。
China's millionaires continue to increase, but the added wealth has done little to boost the country's Gross Domestic Happiness.
但如今,家庭财富的损失再也无法用家庭主夫或主妇的额外收入来弥补了。
But today, a disruption to family fortunes can no longer be made up with extra income from an otherwise-stay-at-home partner.
这听起来像是夸夸其谈,但这位企业家积累的近130亿美元的财富来自实际的成就,而不是假想的成功。
This sounds like so much hot air, but the near $13 billion fortune this entrepreneur has amassed comes from practical achievements rather than hypothetical ones.
But just to make it concrete and to see what's at stake, consider the distribution of wealth in the United States.
但为了更形象,看看问题何在,以美国的财富分配状况为例。
Sociologically unlike the philosopher is a person of some inherited wealth chiefly landed property but whose way of life will be urban.
亚里士多德清楚地指明,不像哲学家,前者继承了一定程度的财富,主要是地产,但其生活模式。
But at some point you have to understand that the benefits of redistribution of wealth don't justify the initial violation of the property right.
但某种程度上说,你得明白,财富重新分配的好处,并不能为侵犯财产权正名。
应用推荐