巴克莱资本的Callow先生认为,欧洲央行将于三月再次降息半个百分点以防通胀过分下落。
Mr Callow at Barclays Capital thinks that the ECB will cut interest rates by another half a percentage point in March to prevent inflation from falling too far.
因此,让人担心的是,在46个中央银行以防止通胀作为目标的国家中,有30个国家通胀水平低于设定的目标。
So it is worrying that, of the 46 countries whose central Banks target inflation, 30 are below their target.
美国通胀数据弱于预期,进一步支持美联储扩大资产负债表以防止通缩的做法。这样的环境导致纽约时段美元走软。
The dollar softened as inflation data came in weaker than expected, further supporting the Fed's decision to expand its balance sheet in an effort to prevent deflation.
应用推荐