各国银行也以美元形式持有绝大部分的外汇储备,这给美国更便宜地发放债务带来极大便利。
Central Banks hold most of their foreign-exchange reserves in dollars, a boon for America that has allowed it to issue debt more cheaply.
美元今年急速下滑引起人们开始推测,央行可能马上就会对外汇市场进行干预,以支持有些病态的货币。
THE dollar's steep drop this year has triggered speculation that central banks may soon intervene in the foreign-exchange markets to prop up the sickly currency.
他说,中央银行可以多买一些由其它主要经济大国发行的国库券以减少美元的持有量。
The central bank, he said, could also buy more state bonds issued by other major economies and decrease holdings of US Treasury bills.
应用推荐