go top

有道翻译

以及杭州

And Hangzhou

以上为机器翻译结果,长、整句建议使用 人工翻译

双语例句

  • 彩之处包括中国最神圣的泰山山峰和杭州起伏的山丘、水路以及静谧的寺庙。

    Highlights include China's most sacred peaks at Mount Tai and Hangzhou's rolling hills, waterways and peaceful temples.

    youdao

  • 杭州以前宋朝都城中国浙江省省会,以秀丽风光、精美丝绸以及龙井茶闻名

    The former Song Dynasty capital, and now the capital of China’s Zhejiang Province, has long been known for its beautiful scenery, its fine silk and as the birthplace of Longjing tea.

    youdao

  • 杭州街头两种事物所惊叹——清丽灵秀自然风光以及繁华活跃的商业气质。

    Walking on streets of Hangzhou, you'll be amazed for two things - the beautiful and exquisite natural landscape and the thriving and dynamic atmosphere of business.

    youdao

更多双语例句
$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定