他把那个粉红色的盒子递给了女儿,低声对她说:“把这个礼品盒带回家,要特别小心。”
He gave his daughter the pink box and said to her in a low voice, "Take this gift box home with great care."
那个年轻时曾说过要“在宇宙中留下痕迹”的人,真的做到了他所说的。
The man who said in his youth that he wanted to "put a ding in the universe" did just that.
那个男人要结婚了,他的朋友可能会为他举办单身派对。
Friends of the man who is getting married may have a bachelor party for him.
I wanted this car mostly to be a house for me," he said to the man.
我想要这车成我的房子“,他对那个男人说。
It's the model of investment and profit that characterized so many of Milton's own early writings, including that promise, you'll remember, to his fellow Englishmen that he would one day produce a work of literature that his countrymen would not willingly let die.
这是一种投资模式和带有很多弥尔顿早期写作特征的收益,它包括了那个诺言,你们应该记得,那个诺言指他说有一天要为自己的追随者们写一篇文学作品,他的同胞们不希望这个诺言落空。
Well, in fact, he pretty well was ready to turn himself into a king, but he wouldn't use that word, because it had such a terrible smell.
事实上,他已经基本上 准备要登基称王,但他不会用那个词,因为这个词声名狼藉
应用推荐