动物们都讨厌摩西,因为他只讲故事不劳作。但还是有一些动物相信糖果山的传说,这使猪不得不非常辛苦的说服他们并不存在这样一个地方。
The animals hated Moses because he told tales and did no work, but some of them believed in Sugarcandy Mountain, and the pigs had to argue very hard to persuade them that there was no such place.
接着他们想到另一个点子:用其它不同种的动物宝宝来替代幼虎,因此他们找来了一窝五只失恃的小猪。
Then they thought of another idea, which was to replace the cubs with babies from an entirely different species. So they found a litter of five orphaned piglets.
美国人早就该为此派出50个人,配上一些兽医和一卡车食物,他们不应任由任何一只动物死去。
"All the Americans would've had to do is drop off 50 men, with a few vets and a truckload of food, and they wouldn't have lost any of the animals," Anthony says.
应用推荐