西尔弗曼说那位瑞士私人收藏家非常富有,他还向西尔弗曼承诺,如果《午餐,晚餐和鱼子酱》会拍卖的话,他将帮忙买下。
Silverman describes the Swiss private collector as a very rich man who has promised to buy him "lunch and dinner and caviar for the rest of my life if it ever does get sold."
他卖油炸花生酱和果冻三明治、油炸泡菜、油炸软糖、油炸糖果甚至是油炸宽面包。他菜单上有35种产品。
He sells Fried peanut butter and jelly sandwiches, Fried pickles, Fried jellybeans, Fried candy bars and even Fried lasagna. He has 35 items on the menu.
约瑟夫说,当他死的那天,喉咙里还卡着花生酱,但父母们不允许他把花生酱弄掉。
Joseph said that on the day Johnathan died he had peanut butter stuck in his throat but his parents wouldn't let him wash it down.
There is this legend that he used to grab these huge chunks of meat and started gnawing on them like he would on a hotdog or something like that at a Yankee game, except that other people were already dressed up and the meat and the gravy was flying over them as he just sort of walked around gnawing on this stuff.
据说他习惯用手抓着一大块肉,就像我们在看棒球比赛时吃热狗那样,狼吞虎咽,尽管别人都衣冠整齐,等着肉和酱汁端上来,而他却边啃着那些肉边四处游走
应用推荐