因此使他跟他们一样把早餐匆匆塞进肚子,从厨房门走了出去,然后长长地舒了一口气。早餐很难吃,软唧唧的。
So he bolted his breakfast, a sickly, sloppy affair, as rapidly as they, and heaved a sigh of relief when he passed out through the kitchen door.
还有一些人,看着他把球从沙坑到果岭和他流畅优雅的挥杆,叹口气然后说不可思议。
Miraculous, said others, as they sighed at his soft blasts out of bunkers on to the green, or the fluid grace of his swing.
西尔弗所说的这一切,对他来说是一个谜,但是你从他的口气中却决不会察觉出来。
All that Silver said was a riddle to him, but you would never have guessed it from his tone.
应用推荐