如果判决生效,可能会牵涉到成千上万的人类基因专利,甚至牵涉到知识产权的修改。
The decision, if upheld, could throw into doubt the patents covering thousands of human genes and reshape the law of intellectual property.
几十年来,许多公司都获得了分离 DNA 的专利——到2005年,大约20%的人类基因都已获取专利。
Companies had won patents for isolated DNA for decades—by 2005 some 20% of human genes were patented.
就不用说死亡能让我们一生焦虑了,人类基因中自身携带的焦虑就足以让人们焦头烂额了,这种与生俱来的焦虑症候据说并不是人类的专利。
Anxiety born in human genes is well enough to give people a hard time, let alone the lifelong anxiety caused by death. It is said that this innate anxiety disorder doesnot only affect humans.
应用推荐