第三十六条县级以上的各级人民代表大会常务委员会的办事机构应当为代表执行代表职务提供服务。
Article 36 the offices of the standing committees of the people's congresses at or above the county level shall provide services for deputies in their performance of functions as deputies.
经深圳市第二届人民代表大会常务委员会第十六次会议于1997年7月15日通过,现予公布,自1997年10月1日起施行。
Adopted at the sixteenth meeting of the Standing Committee of the Second Shenzhen Municipal People's Congress on July 15, 1997. and now is promulgated. It shall take effect as of October 1, 1997.
应用推荐