通过带进外国游客、创造就业和削减航空成本,亚洲航空已使马来西亚受益很大。
AirAsia has delivered huge benefits to Malaysia by bringing in foreign tourists, creating jobs and cutting the cost of air travel.
现在改变的只是“在路上”的人数(或者正如金斯利注意到的那样,越来越多地搭乘马来西亚“亚洲航空”的廉价航班)。
What has changed are the numbers now "on the road" (or as Kingsley notes, increasingly using low-cost airlines such as Malaysia's AirAsia).
这类航空公司的其中之一就是马来西亚的亚洲航空,这是一家位于吉隆坡的低价航空公司,以经过特别设计的廉价终点站为主要业务。
One such new airline is Malaysia's AirAsia, a budget airline based in Kuala Lumpur that operates from a specially designed low-cost terminal.
应用推荐