尽管有着强制兑换的命令,但许多人坚持持有自己的美元,或以极高的汇率买入它们——如果能在任何地方找到销售者的话。
Despite the mandatory conversion into renminbi, many people held onto their dollars, or bought them at inflated exchange rates, if they could find a seller at all.
如果哪天美元升值了投资者也会被迫买入美元从而将其汇率推得更高。
If the greenback then rises, investors are forced to buy the dollar, pushing the currency up even further.
许多学术界的经济学家表示怀疑,央行会在甚么时候买入或者售出货币以影响汇率。
Many academic economists remain sceptical that when central Banks buy or sell currencies they can influence exchange rates.
应用推荐