过了一会儿,死人也暖和了,并且开始动了起来。
After a short time the dead man became warm too, and began to move.
青年作家应当学着如何把那些气球认出来——那些单词要一开始看起那些“美味”的含义足够吓死人,可是那不久就会爆破,除了清脆的响声外什么也留不下。
The young writer should learn to spot them - words that at first glance seem freighted with delicious meaning but that soon burst in air, leaving nothing but a memory of bright sound.
他坐在那里什么事也不干,总是发牢骚,真烦死人。
I'm really bored with his sitting there doing nothing but beefing.
You can't have slaves without wealth, because you got to feed them at the very least, and no matter how wicked a master you are, dead slaves are no good to you.
养奴隶没钱是不行的,因为不管你有多恶劣,也得供给他们生存的食物,死人是毫无用处的
应用推荐