“那是一种踢点球的方式。我相信它能命中,全队成员给了我信心,我也相信那是最好的方式,”阿布鲁这样说。
"It's a way of kicking (penalties). I believe in it, and the team has given me confidence to believe it's the right way," Abreu said.
如果处在熊市,低利率表明了央行信心低迷,同时也预示着经济增长将有一段时间的低迷,预示着一种日本式的滞涨。
For the bears, low rates are a sign of the desperation of central bankers, and an indication that economic growth will be subdued for some time to come. They predict Japanese-style stagnation.
很多人也对这样的一种产业怀抱着很高的信心,而且它的明天也一定会变得更好,让我们拭目以待吧!
Many people also have a very high confidence in the industry, and it will be better tomorrow, let us wait and see!
应用推荐