当地一家救助站把他贴出来让人领养,最终,他去了史蒂夫和苏珊·波索乌斯基家里,他俩把让卡西迪过上好日子当做自己的使命——包括给他装义肢。
A local shelter put him up for adoption, and he eventually found a home with Steve and Susan Posovsky, who made it their quest to give Cassidy a good life - including an artificial leg.
卡卡值得这个奖项,他是个冠军,但是布冯是世界上独一无二的。前乌迪内斯球员说道。
"Kaka deserves the Ballon d'Or and he is a champion, but Buffon is literally out of this world, " the ex-Udinese man claimed.
阿卡·迪乌的下一个计划是在第三只耳朵里植入一个小麦克风,“这样人们就能听到我的那只耳朵到底在听些什么了。”他说。
His next plan is to install tiny transmitters, "so people can hear the sounds my arm-ear is picking up." he said.
应用推荐