主要以鉴定格式为依据,以《汉语动词用法词典》为语料来源,从形式上确定出87个心理动词作为研究对象。
It has determined 87 psychological verbs as the study object which has mainly taken appraisal form as the basis, and has taken "Chinese verb Usage Dictionary" as the language materials.
本文主要以英译汉诗的语篇为例,从词义和语篇的层面上探讨了英语与汉语在表现形式上的本色和差异。
The differences in nature between Chinese poetry and English poetry are discussed in terms of semantics and discourse.
英语借用汉语词汇主要以传统文化为主,方式上主要是音译和借译;
English vocabulary borrows chiefly from Chinese traditional words through transliteration and borrowing translation;
应用推荐