这两本书白天与我为伴,晚上在枕下与我共眠。
Those two books were my companions by day, and under my pillow at night.
他在街上也算小有名气,住在一座廉租房里,与鹅卵石路上的母鸡和小鸡为伴。
He was a common figure in the streets and lived in some shabby neighborhood of tenement houses where there were hens and chickens among the cobblestones.
难怪 Edward Wilson 在他的文章《与蚂蚁为伴》中建议那些提问如何处理厨房中的蚂蚁的读者们:“注意你的脚下,小心小生命。”
It's no surprise that Edward Wilson, in his essay, "In the company of ants", advises readers who ask what to do with the ants in their kitchen to: " Watch where you step. Be careful of little lives."
应用推荐