中文、中国人、中国的 Chino
中波“中国文化季” the Chinese Cultural Season in Poland
中国文化中心 Chinese cultural centers ; Chinese culture center
中文-中国更新语言 Chinese-China update language
中国中文黄页 globalypncomcn ; GLOBALYPNCN
环球黄页中国中文黄页 globalypncomcn ; GLOBALYPNCN
不会说中文的中国人 Does not speak Mandarin Chinese
剑桥中国文化中心 Cambridge Center for Chinese Culture
美京中国文化中心 Chinatown Community Cultural Center
拥有中文版聚友中国 MySpace China
中国人民希望万事如意(中文中的“圆满”),在一年中的第一个月圆之夜吃汤圆是为了祝愿家人能够团结、和睦、幸福、满意。
The Chinese people hope that everything is satisfactory (yuanman in Chinese), and to eat glutinous rice dumplings on the first night with a full moon in a year is to wish that family members will remain united, harmonious, happy and satisfied.
英文中的中文词汇大多是直接借用的,比如“buzheteng”就是“不折腾”的直译,“走狗”翻译成“running dog”。 另外还有混合构词的,像“taikonaut”指的是“中国宇航员”。
Chinese words found in English are mostly direct borrowings - for example, buzheteng, literal translation running dog - and blending, such as "taikonaut", the word for a Chinese astronaut.
星期二,中国女子队获得团体竞赛金牌,中国男子队有望在星期三同样获得金牌(本文中文版发布时,中国男乒已获得团体金牌——编注)。
On Tuesday, the Chinese women won gold in the team competition, and the men are expected to do the same on Wednesday.
At the time of the IPO, Baidu had about 40% of the traffic share in China for Chinese search.
当百度IPO上市的时候,百度占据了,中国40%的中文搜索量。
应用推荐