...时指出,他注意到《经济学人》这篇报导在台湾引发争议,但他指出,台湾媒体是「不负责任地错误翻译(irresponsibly mistranslated),将「bumbler一字翻为笨蛋。齐格勒说,这是「严重的错误翻译(gross mistranslation)。
基于48个网页-相关网页
不负责任地错误翻译
Irresponsibly mistranslates
以上为机器翻译结果,长、整句建议使用 人工翻译 。
银行对技术语的翻译或解释上的错误,不负责任,并可不加翻译地传送信用证条款。
A bank assumes no liability or responsibility for errors in translation or interpretation of technical terms and may transmit credit terms without translating them.
youdao
应用推荐
模块上移
模块下移
不移动