... As They Separated 当他们分开 They Cannot Be Separated 不能拆开 After They Separated 当他们分开后 ...
基于8个网页-相关网页
这两个字构成一个词,不能拆开。
The two characters form a single word, they cannot be separated.
这些表空间文件是逻辑串联形式的,是不能拆开使用的。
The files are logically concatenated to form the tablespace. There is no striping in use.
但是你不能把两句拆开成为两个不同的前提,因为主张的句子是,简去聚会的话,约翰不可能去,这是前提。
But you don't separate those two to make two different premises because the sentence that is being asserted is that is Jane is at the party John won't be. That's the premise.
When it's double stranded this gene can't be translated, because you have to have the single strand in order for the transfer RNA to bind and for this process of translation to take place.
当基因处于双链结构状态时,是不能进行翻译的,因为必须把双链拆开得到单链,才能结合转运RNA并开始翻译过程
应用推荐