a balm ; Jack of all trades and master of none
虎牌万金油(Tiger Balm): 这实际上是中药,100多年前福建人胡文虎在缅甸发明制成的。很多东南亚人都把它当作居家旅行必备良药。
基于1434个网页-相关网页
翻译是“万金油”(Jack of all trades),即什么都要懂一点,随时能担任各种问题的翻译。
基于84个网页-相关网页
... Admit 万金油 Confess 招认,承认不好的事情 Concede 被迫承认,不得不承认 ...
基于68个网页-相关网页
... Official民圆的、正式的,与officious为反义词干系 Get万金油 Gain夸除夜付出许多,很没有随便才得到 ...
基于60个网页-相关网页
万金油 tiger balm
基于1个网页-相关网页
虎标万金油 Tiger Balm Pain Relieving Ointment
万金油词语 Necessary ; Essential ; Encourage ; Weak
所以称万金油 ORC NE UD
万金油污点 blemish balm
虎标万金油花园 Tiger Balm Gardens
蓝色万金油帕克 Football Club
万金油唇 baume levres
白色万金油 white panacea
·2,447,543篇论文数据,部分数据来源于NoteExpress
传统和民间治疗方法常被贬为万金油和巫师药。
Traditional and folk remedies are often labelled as snake oil and witches' potions.
《柯林斯英汉双解大词典》
鞋子并不是万金油。
Shoes are not one size fits all.
youdao
这是他们的粮食,这是他们的良药,是他们抵御一切不幸的万金油。
It is their food, their medicine, their panacea for all evils.
万金油,又称为清凉油,是用薄荷脑﹑樟脑﹑桂皮油﹑桉叶油等加石蜡制成的膏状药物,发明人是福建客家人胡文虎。当人们遇到蚊虫叮咬、皮肤瘙痒或者有轻度烫伤时,取万金油涂抹患处,即能活血消肿、镇痛止痒;此外,当伤风、头痛时,取万金油涂在印堂、太阳穴处,便有清凉缓解之效,亦称清凉油。 在现代汉语中,常引申为形容人或物用处较多,在很多地方都能起到一定作用,可做褒义词也可做贬义词。
详细内容
应用推荐
模块上移
模块下移
不移动