A man surnamed Zeng said he felt like a "marriage slave" who fell into trouble in life after spending a lot of money on his wedding ceremony and banquets.
一位姓曾的男士称,在花钱举办完结婚仪式和婚宴后生活陷入了困境,他感觉自己成为了一名"婚奴"。
On a recent rainy afternoon, Zeng Guohui, a 41-year-old laborer, walked to an abandoned mine where he used to shovel ore, and pointed out still-barren expanses of dirt and mud.
在一个即将下雨的下午,曾国辉,这个41岁的工人,来到了在他过去工作过的废弃矿井旁,这里仍然是一片泥泞的荒凉的地方。
Zeng Guofan is in the Chinese history one of most influential characters, however he the talent actually was not high in childhood.
曾国藩是中国历史上最有影响的人物之一,然他小时候的天赋却不高。
应用推荐