And it is with that faith, and the high hopes I have for the enduring power of the American idea, that I offer the people of my beloved home a very affectionate thanks.
带着这一信念和美国理想的不朽力量,我向我亲爱的家乡人民表达我最深情的感谢。
The North Atlantic Treaty begins with the affirmation that its parties "reaffirm their faith in the purposes and principles of the Charter of the United Nations."
《北大西洋公约》以公开肯定其成员“重申其对《联合国宪章》的目的以及原则的信念”开头。
We will continue with the full faith in God that he will protect us.
我们充分相信上帝会保护我们,并将怀着这一信念前行。
A different group, the National Opinion Research Center, recently found that seventeen percent of Americans do not identify with any faith.
VOA: special.2011.01.13
One of the important ideas behind in this book, "Acts of Faith", is that, you say, we should be approaching this with the same kind of urgency and the same kind of resources.
信仰行为》这本书蕴含的一个重要观点,据您所说是,我们应该实现这个目标,这同样十分迫切,我们要利用相同的资源。
You have written a book, heart of the press, THE IDEA THAT IS AMERICA Keeping Faith with Our Values in a Dangerous World The book is about post-911 America.
您写的一本书现在已经成为媒体的焦点,书名,暂无中文译名,书名小标题,这本书主要关于911后的美国。
应用推荐