I think readers of every age may match themselves with the important persons in the books they love and ask themselves: Would I have done that? What choice would I have made?
我想每个年龄段的读者都会将自己与喜欢的书里的重要人物相匹配,并且问自己:我会那样做吗?我会做什么样的选择?
"Chemistry look what you've done to me," Donna Summer crooned in Science of Love, and so, it seems, she was right.
堂娜•萨莫在《爱情的科学》中唱道:“你对我所做的一切似乎都是化学作用。”现在看来,她是对的。
Think about what you’ve done lately to earn love.
想一想你最近做了什么去争取爱?
This is what I love about the first part of Genesis God is trying to figure out what he has made and what he has done, and he's got to shift modes all the time and God realizes that he's going to have to make a concession.
这是我喜欢《创世纪》第一部分的原因,上帝想弄清楚,他造了什么东西,他做了什么,上帝意识到。
应用推荐