BP Plc, the U. k. oil company that's the largest shareholder in the Trans-Alaska Pipeline System, fell 1.9 percent to 483.15 pence after a leak closed the network.
石油巨头英国石油公司股价下跌1.9%,至483.15便士,该公司掌握大多数股权的阿拉斯加输油管道出现泄漏,导致产量减少。
BP stopped manufacturing its own solar cells in the U. S. this year, saying it could lower costs better by using panels made by partners.
英国石油公司今年停止在美国生产其太阳能电池,该公司表示,使用合作伙伴生产的电池可以更好地降低成本。
Politicians in the U. S. say BP should be using all its resources to stop the spill and clean up the Gulf, not rewarding shareholders.
美国政客说英国石油公司本应使用所有资源以停止漏油并清洁墨西哥湾,而不是回报其股东。
Under pressure from U.S.President Barack Obama, BP bosses have decided not to pay out dividends to their shareholders this year.
VOA: standard.2010.06.18
U.S.Congress have accused BP of taking shortcuts that raised the risk of disaster and of being dishonest about the scale of the problem.
VOA: standard.2010.06.18
The U.S.Environmental Protection Agency has agreed to allow BP, the British oil company responsible for the spill and its cleanup, to dispose of solid oil waste in approved landfills along the U.S.Gulf Coast.
VOA: standard.2010.08.05
应用推荐