Toil And Trouble 沐雨栉风
In his play Macbeth Shakespeare has his three witches hovering over their mystical brew chanting “double, double toil and trouble; fire burn and cauldron bubble.”
在莎翁的戏剧《麦克白》中,他写到有三个巫婆围着她们的魔药,并且吟唱着:“不惮辛劳不惮烦,釜中沸沫已成澜”。
Trouble springs from Idleness; Toil from Ease.
麻烦来自闲散,辛苦源于安逸。
The real price of everything, what everything really costs to the man who wants to acquire it, is the toil and trouble of acquiring it.
对于一个人来说, 天下无论什么东西的真正价格只是努力得到它们的辛苦和麻烦。
应用推荐