The United Nations said that about 47,000 people had fled Mogadishu in the past two weeks after fighting flared in the Somali capital, killing about 400 people, most of them civilians.
美国声称,在过去两周之内,由于索马里首都摩加迪沙发生战争,已经有47,000人逃离了那里。在战乱中有400人身亡,死者大部分为平民。
India's United Nations ambassador said the situation is desperate.
印度驻联合国大使说局势危急。
A United Nations spokeswoman in New York said the request would be considered.
一位在纽约的联合国女发言人称该请求会被予以考虑。
In September,the United Nations said the estimated number of deaths of children under age five had dropped from the previous year.
VOA: standard.2009.12.25
The U.S.Ambassador to the United Nations said it is wrong to blame U.S.sanctions for deprivation in Cuba.
VOA: standard.2009.10.28
The United Nations said there was serious damage to the headquarters of its mission in Haiti, and a large number of staff were unaccounted for.
VOA: standard.2010.01.13
应用推荐