The plane is 107 feet from nose to tail-as big as a commercial jet seating 100 passengers, but with computers and instrument bays occupying most of the interior space and only a few Windows.
这架飞机从机头到机尾,全长107英尺,大小相当于一个可乘坐100名乘客的商业客机,但计算机和仪表舱占据了绝大部分内部空间,只有几个窗口。
The front of the plane usually bears the brunt of any impact, so passengers in the tail have a 40 percent higher survival rate than those at the front.
飞机前排的座位总是首当其中地受到影响,所以在尾部的乘客要比在前排的乘客高40%的存活几率。
A relative of one of the victims of the Air France plane which crashed over the Atlantic two years ago says the tail section of the jet has been found.
两年前一架在大西洋上空坠毁的法航客机遇难者的亲属表示,坠毁的客机的尾部已经找到。
应用推荐