This is the age women start to become "invisible"—our value, attractiveness and power supposedly diminished by the vanishing of youth.
这是女性开始变得“不受人关注”的年龄——据说我们的价值、吸引力和力量会因为青春消逝而削减。
On 7 April 2005, World health Day and the World health Report will highlight the invisible health crises which result in the deaths of women having babies, and of young children.
2005年4月7日世界卫生日以及《世界卫生报告》都将突出强调导致孕产妇和幼儿死亡的隐匿健康危机。
Challenging the official history which often makes women invisible, Atwood focuses on the victimization of women by the major events during the twentieth century.
阿特伍德向忽略女性的官方历史提出挑战,书写了二十世纪重大历史事件中的女性受害者的历史。
应用推荐