go top

the great th-oughts

网络释义

  睿思集

赛德诗编《睿思集》(The Great Th-oughts)注意到马克思所引与但丁原句不同,原句意为“来跟从我,让世界嚼舌去吧。

基于14个网页-相关网页

有道翻译

the great th-oughts

伟大的思想

以上为机器翻译结果,长、整句建议使用 人工翻译

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定