go top

the dog days

  • 炎热的夏季:指夏季最热的时期,通常是7月到8月间。

网络释义

  三伏天

... treat somebody like a dog / dirt 视某人如草芥 the dog days 一年中天气最热的时期(七月和八月);三伏天 A good dog deserves a good bone. (谚语)好狗应该啃好骨头。(有功者应受赏。) ...

基于1个网页-相关网页

短语

the dog days of summer 一年中最热的三伏天 ; 是指一年中最热的三伏天 ; 三伏天

during the dog days 倒霉的日子 ; 在非常热的天 ; 在这鬼天气里

The dog days are over 香香香 ; 炎炎夏日结束了

ending of the dog days 过了伏天

The dog days are done 炎炎夏日结束了

The dog days are gone 炎炎夏日结束了

These are the dog days 现在是伏天

since the dog days began 入伏以来

The dog died three days 这只狗死了三天了

 更多收起网络短语

双语例句原声例句权威例句

  • We're well into the dog days of summer.

    我们现在完全进入夏季最热时期了。

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • These are the dog days; watermelons are just in season.

    现在伏天,西瓜正当令

    《新英汉大辞典》

  • The dog days will arrive soon . We had better install an air conditioner.

    三伏天快要来了,我们最好一个空调。

    youdao

更多双语例句
  • The dog days of summer are the hottest days of the year.

    VOA: special.2010.05.30

  • So you watch the dog die over days or weeks.

    然后看着狗在几天甚至几周里慢慢死去。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

更多权威例句
$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定