If the immediate execution of a criminal punishable by death is not deemed necessary, a two-year suspension of execution may be pronounced simultaneously with the imposition of the death sentence.
对于应当判处死刑的犯罪分子,如果不是必须立即执行的,可以判处死刑同时宣告缓期二年执行。
The law, approved by voters in 1994, requires a double sentence for offenders with one previous criminal conviction and 25 years-to-life for those with two previous strikes.
1994年被公投通过,这项法律要求对再犯者进行双倍判刑,对第三次犯罪者施以25年至终身的监禁。
The unit mad the decision basing "the Punishment Ordinance for Civil Servant Working Administrative Organ clause 17: “if a civil is sentence criminal penalty the civil servant should be dismissed.
其依据的是《行政机关公务员处分条例》第17条:“行政机关公务员依法被判处刑罚的,给予开除处分。”
应用推荐