But I also remember how my last one at the same table is called, the name seems to be is in the mouth can not remember, I like the cat on hot bricks at a loss.
可是我却怎么也想不起来我的上一个同桌叫什么,名字似乎就在嘴边可就是想不起来,我就像热锅上的蚂蚁不知所措。
The play Cat on a Hot Tin Roof is named because of the sense of restlessness of the play and is evidently based on an older idiom “like a cat on hot bricks.”
《热铁皮屋顶上的猫》(Cat on a Hot Tin Roof)这出剧的名字就来源于剧情给人的无休无止的感觉,很明显,这种说法又源自一个更古老的俗语:好像热砖上的猫(like a cat on hot bricks)。
Eg. You are like a cat on hot bricks with your running to the window to look for the postman.
你老是跑到窗口去望邮递员,真像热锅上的蚂蚁。
应用推荐