Whatever it does, America is currently on course for the most stringent fiscal tightening of any big economy in 2012, as temporary tax cuts and unemployment insurance expire at the end of this year.
无论做了什么,美国面临了一个在2012年所有的任何经济体中最严重的财政紧缩课题,当暂时税收减免和失业保险在今年年末期满。
There is much uncertainty about the economic impact of fiscal tightening, not least because some temporary measures will also have run their course by next year.
财经缩减对于经济的影响有很多的不确定性不仅仅是因为明年也有一些临时措施要实行。
The result was a temporary worldwide credit bubble, followed by a wave of loan defaults, falling housing prices, banking losses and a dramatic tightening of bank lending.
其后果是世界范围内短期的信贷泡沫以及紧随其后的贷款拖欠、房产贬值、银行损失和银行借贷的急剧紧缩。
应用推荐