“The difference between then and now is as big as the difference between heaven and earth, ” said Zhang, 53, a small man wearing a white T-shirt and blue shorts.
“当时和现在的差别之大犹如天上和地下,”张长福说道,这个53岁的男人穿着一件白体恤和蓝色的短裤。
He has on his jeans and a long-sleeved blue denim shirt with a white T-shirt underneath.
他身穿牛仔裤和一件蓝色长袖粗斜纹棉布衬衫,里面还有件白色T恤衫。
Jessica wore a simple grey cardigan, a white T-shirt, a pair of grey jeans, a pair of flat shoes and a blue silk scarf.
杰西卡穿了件简单的灰色毛衣、白T、灰色仔裤、平底鞋,围了条蓝色丝巾。
At the very end of the poem, the uncouth swain "rose, and twitch't his Mantle blue: tomorrow to fresh Woods and Pastures new."
在诗歌的最后,这个粗鄙的年轻人吟唱到,“慢慢上升,挥动了他蔚蓝色的丝巾“,向崭新的牧场和森林眺望明天“
You don't see a red and yellow, you don't see green and blue.
你们不可能看到红连接黄 或者绿连接蓝
I was taking my younger child home from a play date on Sunday and he asked me out of the blue, ?" "Why can't you marry your mother or your father?"
周日我带我的小儿子去玩,回家的路上,他突然问我,“你为什么不能和你的父母结婚“
应用推荐