He felt himself suddenly reeling back to Harvard, standing in front of his "Symbolism in Art" class, writing his favorite number on the chalkboard. 1.618.
他忽然产生了一种幻觉,仿佛自己又回到了哈佛,站在教室前面讲解“艺术中的象征”,在黑板上写下他最喜爱的数字:1.618。
In symbolism art, all concrete things are only used for showing the feeling representation of contacting original thought secret of the beginning.
在象征主义艺术中,所有具体的东西不过是用来表示与原初思想奥秘联系的感觉表象。
He was soon experimenting with cubism, and his art began to reflect an abstract dreamlike quality in which reality, symbolism and fantasy lost their boundaries.
他很快就尝试运用立体派的画法,而且他的艺术开始反映抽象的、梦一般的特性,在这些画作中,现实事物、象征主义和幻想艺术失去其固有的界限。
应用推荐