...:project-teaching;practical writing;stylistic awareness;stylistic knowledge [gap=154]关键词: 项目教学; 应用文; 文体意识; 文体知识 ...
基于58个网页-相关网页
The application of stylistics to style translation can help translators enhance their stylistic awareness and become more sensitive to stylistic significance and then grasp the aesthetic values of language.
将文体学应用于风格翻译,有利于译者增强文体意识,注重形式本身所蕴含的文体意义,从而更好地把握语言的美学意义。
参考来源 - 文体学视角下的张培基散文风格翻译探究·2,447,543篇论文数据,部分数据来源于NoteExpress
Hence it is necessary to develop students' stylistic awareness in translation class.
这就需要我们在教学中注意培养学生的文体意识。
The major reasons for the differences may due to the culture difference, mother tongue transfer and lack of stylistic awareness.
造成差异的原因可能是文化的差异、母语的影响和缺乏文体意识等。
The research explores the restructuring of foregrounded syntactic features of Ulysses in the Chinese translation, in the hope of strengthening translators and readers stylistic awareness.
本文通过对《尤利西斯》某些前景化句式特征及其不同的中译本进行描写,阐述,和评价,以期能提高译者和读者的文体学意识。
应用推荐