Mandela, leaning on a stick with one arm, and on his third wife, graca Machel, with the other, looked out at the auditorium and beamed under his shock of white hair.
曼德拉一只胳膊扶着拐杖,一只扶着他的第三任妻子格拉萨·马谢尔,顶着一头浓密的白发在礼堂观望和微笑。
He was directed to another hut where a stick-thin girl, with missing clumps of hair, had the pants, scrubbed and folded, in her lap.
他被领到另一个小屋,那儿有一个枯瘦如柴的女孩,头发稀少,正把裤子搁在膝盖上擦洗、折叠。
I was a lanky stick with shoulder length, fiery red hair that I wore parted down the middle, and to top it off I also wore glasses.
我骨瘦如柴,戳哪儿都像电线杆,肩膀宽阔,一头红发如火,梳个偏分头,最衰的是我戴了一副傻眼镜。
应用推荐