...ACESHIP)”当成的(UNITED STATES SPACESHIP)但貌似这翻译并不成立,因为我记得有听到“星盟”的发音貌似是(STAR feburation)但之前爱你的通讯屏幕中貌似也有说过U.S.S一词,特求其解说白了我就是想不明白··USS到底是翻译错了··还是本来就是美国太空船·· .
基于1个网页-相关网页
star feburation
明星feburation
以上为机器翻译结果,长、整句建议使用 人工翻译 。
应用推荐
模块上移
模块下移
不移动