go top

有道翻译

so the children went in and possessed the land and thou subduedst before them the inhabitants of the land the canaanites and gavest them into their hands with their kings and the people of the land that they might do with them as they would lalu anak-anak itu memasuki dan menduduki tanah itu dan engkau menundukkan di hadapan mereka penduduk tanah itu yakni orang-orang kanaan dan menyerahkan orang-orang itu baik raja-raja mereka maupun bangsa-bangsa tanah itu ke tangan mereka supaya orang-orang itu diperlakukan sekehendak hati mereka

所以孩子们进去拥有土地和你在他们面前subduedst土地迦南的居民给他们用他们的国王和人民的土地,他们可能会与他们拉鲁anak-anak itu memasuki丹menduduki共有itu丹engkau menundukkan di hadapan mereka penduduk共有itu yakni orang-orang kanaan丹menyerahkan orang-orang itu baik raja-raja mereka maupun bangsa-bangsa共有itu ke tangan mereka supaya orang-orangItu diperlakukan sekehendak hati mereka

以上为机器翻译结果,长、整句建议使用 人工翻译

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定