However, if she had seen her own dad pushing the heavy dung-cart in the shabby clothes as they were, how would that have made her feel?
但如果她看见自己的父亲,衣衫褴褛,推着沉重的粪车,她又作何感想?
"I never wanted this," she sobbed. "it was Mum and Dad made me." And then Daniel... Daniel said he'd never speak to me again if I didn't do it.
“我根本不想这样,”她呜咽着说,“是爸爸妈妈硬那样规定的,但是,丹尼尔说,如果我不那么做的话他就再也不跟我说话了。”
She battled the threat of tears with a stream of words that would have made her dad grin and her mother threaten to ground her from the kitchen.
她一连串地说了几句话,用来抑制住眼泪,这些话爸爸听到了会咧嘴发笑,妈妈听到了会威胁要罚她不许进厨房。
应用推荐