14.俄国诗人普希金(Pushkin):“这儿安葬着普希金和他年轻的缪斯,爱情和懒惰,共同消磨了愉快的一生;他没有做过什么善事,可在心灵上,却实实在在是个好人...
基于1275个网页-相关网页
Alexander Pushkin 普希金 ; 亚历山大·普希金 ; 亚历山大普希金 ; 亚历山大
Pushkin Square 普希金广场 ; 普希金狭场
Aleksandr Pushkin 亚历山大·普希金
Pushkin Museum 普希金博物馆 ; 普希金造型艺术博物馆
Pushkin town 普希金城
Aleksandr Sergeyevich Pushkin 普希金
Pushkin Museum of Fine Arts 普希金美术博物馆 ; 普希金美术馆 ; 距离普希金博物馆 ; 距离美术普希金博物馆
Happy Pushkin Hotel 普希金快乐酒店 ; 海皮普希金酒店
Cafe Pushkin 普希金咖啡馆
Chapter seven, with Byron’s literary influences as a subject, selects for analysis Pushkin, Coetzee and Bakhtin who are profoundly influenced by Byron respectively in poetry, novels and literary theories.
第七章“拜伦的文学影响——以普希金、库切和巴赫金为例”,以拜伦的文学影响为研究对象,选取在诗歌、小说和文艺理论等三个方面受其影响颇深的普希金、库切和巴赫金,分别加以分析和探讨。
参考来源 - 拜伦叙事诗研究The opera "Queen of Spades", written in 1890 by Tchaikovsky drawn from the same name of Pushkin's novel in 1834, is the classic giant which is performed for hundreds of years on the opera stage.
柴科夫斯基1890年创作的歌剧《黑桃皇后》,取材于普希金1834年的同名小说,是歌剧艺术舞台上百余年来常演不衰的经典巨作。
参考来源 - 柴科夫斯基歌剧《黑桃皇后》戏剧冲突的初步阐释·2,447,543篇论文数据,部分数据来源于NoteExpress
“The Devil took me to be born in Russia, ” wrote Alexander Pushkin.
亚历山大·普希金曾写道:“恶魔让我生在了俄罗斯”。
FEW weeks ago my colleague wrote about the difficulties of translating Pushkin.
几星期前,我同事写了写关于翻译普希金的难处。
A FEW weeks ago my colleague wrote about the difficulties of translating Pushkin.
几星期前,我同事写了写关于翻译普希金的难处。
应用推荐