Canada's differences with China have widened since Prime Minister Harper took office.
自从哈珀就任以来,加拿大同中国的分歧扩大。
DURING Canada's 2008 federal election campaign Stephen Harper, the Conservative prime minister, warned that an opposition promise to introduce a carbon tax would "screw everybody".
在2008年的加拿大联邦竞选活动期间,保守党首相史蒂芬·哈珀曾经警告说反对派实行排碳税的承诺将会使每个人都遭殃。
Just ask Canadian Prime Minister Stephen Harper.
那就问问加拿大首相斯蒂芬·哈伯。
Presidents Obama and Calderon, and Prime Minister Harper are scheduled to meet on Monday before the summit concludes.
VOA: standard.2009.08.10
In the Oval Office, Prime Minister Harper said he does not worry that the Taliban could form an alternative government in Afghanistan, but that he is concerned about the Afghan government's ability to maintain security.
VOA: standard.2009.09.16
"What President Obama is going to be doing at the summit is to be working with President Calderon and Prime Minister Harper to discuss what we are doing collaboratively to deal with the challenge, making sure that our public health departments and officials are working closely together,".
VOA: standard.2009.08.10
应用推荐