The above discussions lay a solid foundation on translation of political writings.
对政论文进行的分析和研究为其的翻译工作奠定了基础。
In a word, aim of this thesis is to explore how to translate political writings and give some suggestions on translation of political writings.
简言之,此论文的目的是探讨如何翻译政论文,并就其翻译的方法和策略提出建议。
If one wants to know political writings, culture in them is the first step. The main objects about culture of the thesis are definition of culture, culture factors and culture differences.
了解政论文就必须从蕴涵在其中的文化开始,本文讨论了文化的定义、翻译中的文化因素和文化的差异。
应用推荐