'Suppertainment' is the phrase being coined for the current major trend that reflects the number of people who eat in front of the computer, TV or games console.
“娱乐进餐时”就是为了反映目前在电脑、电视或游戏机前进餐的人群数量增多的这一主潮流而造出的新词。
In a way, your current chart indicates you really have the world by the balls right about now... (sorry to be crude, but that's the best way to phrase it)...
某种程度上,星运表明你现在握着世界的“蛋蛋”了(为我的粗鲁表示歉意,但这是最好的表达方式了)。
Of course, my current boss has to work under time constraints -just like everyone else - and she sometimes has to phrase things succinctly if our department is going to meet its goals.
当然,我现在的上司也像其他人一样,对是否能完成任务心存负担,因此偶尔也会简单地说一些“你们部门能完成目标吗”之类的话。
I am told that it plays on a slang phrase then current, "to make a gazebo of yourself," meaning"to make a spectacle of yourself and a fool of yourself, publicly."
有人告诉我这是当时的说法,建筑楼台意思是“,当众出丑,大庭广众下出洋相“
应用推荐