They wanted relationships between peoples to be placed under the responsibility of international authorities, which would be able to resolve conflicts between States without recourse to war.
他们的愿望是应由国际权威负责民族间的关系、解决国家间的冲突,而不必诉诸武力。
Waging war at every summons and every time that Utopia desires it, is not the thing for the peoples. Nations have not always and at every hour the temperament of heroes and martyrs.
每当空想愿意变成事实时,那时一声召唤,便立即进行战争,但这不是老百姓的作风,这些民族不是时刻都有着英雄和烈士气质的。
It is in the common interest of regional countries and Shared aspiration of all peoples to have alleviation rather than tension, dialogue than confrontation and peace than war.
要缓和不要紧张,要对话不要对抗,要和平不要战争,符合本地区国家的共同利益,也是各国人民的共同愿望。
The virtues endorsed by the poetic tradition of which Aristophanes is the great representative here the great inheritor and representative the virtues of this tradition were the virtues of a warrior culture of war-like peoples and men at war.
诗学传统赞同的美德,亚里斯多芬尼斯是,最佳的代表性人物,最佳的继承人与代表性人物,这项传统的美德,是战士文化的美德,关于好战人士及战场上的人。
应用推荐