从1992年起,每年的6月8日被定为世界海洋日,今年世界海洋日的主题是“我们的海洋,我们的未来(Our oceans, our future)”,鼓励公众保护海洋环境,给自己一个更安全的未来。
基于1个网页-相关网页
Learn how waste in our oceans harms sea life and what you can do about it.
了解海洋中的废物如何危害海洋生物,以及你能做些什么。
Earlier research has found that they flow over long distances and into our oceans, hurting ecosystems along the way.
早期的研究发现,它们流过很长的距离后汇入海洋,会损害沿途的生态系统。
On the other hand, there are 30-metre long whales that swim through our oceans, covering thousands of miles in their ravels.
另一方面,有30米长的鲸鱼在我们的海洋里游来游去,它们的足迹覆盖了数千英里。
"Whatever it is that happens in the oceans, happens to all of us." "A lot of our food resources come from our oceans.
VOA: standard.2010.06.08
And one of the things you often hear about in this discussion is about our oceans and about rainforests, and part of the reason why people want to protect those areas is because you find a lot of natural products in those regions.
其中你们会经常听到的一个,就是关于海洋和热带雨林的讨论,人们想保护这些地方的部分原因,就是因为在这些地方,人们可以发现一些天然产物。
Jean-Michel Cousteau is working to ensure that his father's legacy will inspire more people around the world to learn about our oceans, seas and rivers, care about them and protect them.
VOA: standard.2010.06.18
应用推荐