She had circles under her eyes, and on each cheek a line that ran from top to bottom that I`d never seen before, that weren`t yet deep, but already marked her like scars.
她的眼睛下面生出了眼袋,在两面脸颊上自上到下有一道我以前从没见到过的皱纹,虽然不是很深,但却是已经留下了伤疤一样的痕迹。
The catastrophe that hit the southwestern province of Sichuan on Monday showed that those measures weren\\\'t tough enough.
而在周一发生在四川的空难说明这些手段并不够坚固。
Jay Fournier, the study's lead author, "What we found was that patients who are on the lower end of the severity, the medications weren't doing much more than the placebo was.
VOA: standard.2010.01.08
And as if that weren't terrible enough a realization, he goes on to envision an even more grotesque end for Lycidas' body.
似乎这还不够可怕,弥尔顿又进一步给利西达斯的尸体想象了更加怪诞的结局。
They were making risky investments but they weren't reporting them properly on the SEC forms, so people didn't know how risky Enron was.
从事风险投资,安然并未按照证交会规定适当披露这些消息,所以大众不知安然面临多大风险
应用推荐