go top

有道翻译

on a cold and dreary day last winter i met roubini over lunch in the tribeca neighborhood of new york city im not a pessimist by nature he insisted im not someone who sees things in a bleak way just looking at him i found the assertion hard to credit with a dour manner and an aura of gloom about him roubini gives the impression of being permanently pained as if the burden of what he knows is almost too much for him to bear he rarely smiles and when he does his face topped by an unruly mop of brown hair contorts into something more closely resembling a grimace

去年冬天寒冷而沉闷的一天我遇到了鲁比尼纽约翠贝卡在午餐我天生不是一个悲观主义者,他坚持说我不是人看到事情黯淡地看他,我发现这番言论难以令人信服与阴沉的方式和忧郁的光环鲁比尼对他给人的印象是永久的痛苦,好像他知道的负担几乎为他太多,他很少微笑,当他面对的不守规矩的拖把棕色的头发扭曲成更像鬼脸的样子

以上为机器翻译结果,长、整句建议使用 人工翻译

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定