The island is home to thousands of brown pelicans, egrets and roseate spoonbills, many of which are now affected by oil after the Deepwater spill.
巴拉泰瑞岛上栖息着几千只褐鹈鹕、白鹭和粉红琵鹭。 其中许多鸟儿已经受到了深海原油泄漏的影响。
"We owe all those who have been harmed, as well as future generations, a full and vigorous accounting of the events that led to what has now become the worst oil spill in U.S. history," he said.
奥巴马说:“我们应该向那些受到伤害的人和我们的后代交出一份有关这次事故的完整而充分的陈述。 这次事故目前已经成为美国有史以来的最严重的漏油事件。
For now, the industry says concerns over bottles and spill-proof cups are unnecessary.
现在,该行业表示,没有必要为奶瓶和防溢杯担心。
Now the White House says there will be no additional drilling while the spill in the Gulf of Mexico is investigated.
VOA: special.2010.05.01
Now,BP faces growing political pressure over the worst oil spill in American history.
VOA: special.2010.06.04
Areas just now being affected by the oil spill.
VOA: standard.2010.06.19
应用推荐